我院王悅老師獲批2018年國家社科基金中華學術外譯項目
11月29日,2018年國家社科基金中華學術外譯項目立項名單正式公布,我院俄語系王悅老師主持申報的《孔學古微》(俄譯版)項目獲得立項,這是我院繼去年葛焱磊老師獲批此類項目後又一次獲得立項,特此祝賀!
“中華學術外譯項目”是國家社科基金項目的主要類别之一,旨在集中遴選譯介代表中國學術水準、體現中華文化精髓、反映中國學術前沿、傳播當代中國價值觀念的學術精品,資助中國學者相關成果以外文形式在國外權威出版機構出版并進入國外主流發行傳播渠道,有效推動中國學術走出去,深化中外學術交流與對話,增強中國學術國際影響力和話語權。
王悅老師不久前剛獲得第30屆韓素音國際翻譯大賽漢譯俄一等獎,這次又獲批中華外譯項目,充分證明了她的翻譯實力和水平。這學期王悅老師為俄語專業研究生開設了兩門翻譯課程,将自己的翻譯經驗和心得融入到教學中,受到學生的普遍好評。我們希望借此推動我校的俄語翻譯碩士點建設,為航空航天事業培養急需的優秀翻譯人才。