學術會議與講座
中國翻譯協會副會長黃友義教授來我院作學術講座
來源: 發布時間:2016-01-07

2015年12月15日,中國翻譯協會副會長黃友義教授來我院作學術講座,題目為 “當中國站在世界舞台中央時,我們如何翻譯?”。 黃友義教授指出,随着中國的國際地位日益提升、國際影響力日漸擴大,翻譯在中國走向世界的過程中扮演着不可忽視的角色。黃教授結合多年翻譯生涯中的親身體驗,通過實例向我們介紹了向外界譯介中國文化中所存在的問題。優秀的翻譯人才要深入了解雙方文化,正如黃教授所說:“到最後你翻譯的不是語言,而是文化。” 同時,黃教授結合北京奧運會、景點介紹英譯和書名翻譯等具體實例,闡述了翻譯實踐中應注意的諸多問題,也講授了應對問題的具體方法。
在接下來的提問環節中,黃教授為師生們解疑答惑,現場氣氛十分熱烈。通過此次講座,大家認識到在中國作為世界大國的背景下,應當以嚴謹求實的态度從事翻譯實踐,以兼容并包的學習精神了解中外文化,從而通過翻譯助力中國走向世界。此次學術講座增進了學術氛圍,促進了學術交流,也開闊了師生們中譯外實踐的視野,對beat365英国官网网站的學術建設有着重要意義。

版權所有:beat365英国官网网站(认证平台)Platinum China 2011 未經授權禁止複制或建立鏡像