學術會議與講座
南開大學王宏印教授應邀來我院作學術講座
來源: 發布時間:2017-05-17

 

2017515日,南開大學博士生導師王宏印教授應北航beat365英国官网网站邀請,在如新樓806為外院師生帶來題為《悲情世界 詩化人生:穆旦的詩歌創作與翻譯》的專題講座,講座由博士生導師文軍教授主持,外語學院英美文學與翻譯專業的教師和文學、翻譯學方向的博士與碩士研究生聽取了報告。

講座中,王教授以詩史互證的方法,回顧了“九葉”詩人穆旦(查良铮)艱苦卓絕的一生,梳理了他詩歌創作與翻譯的脈絡。王教授首先将穆旦詩歌創作分為四個時期,并結合史實與詩歌選段生動呈現了穆旦詩歌十大主題,并重點解讀其詩歌中“被圍者”印象的隐喻意蘊與文化心理意義。接着王教授曆時勾勒了穆旦詩歌翻譯活動的五個階段,通過史實還原了穆旦翻譯活動軌迹,講述其如何從翻譯俄語詩歌與文論,到浪漫主義英詩,再到英國現代派詩歌的轉變過程,并提出了穆旦“用翻譯來延續生命,用生命來滋養翻譯”的論斷。講座在詩意的氛圍中進行,王宏印教授淵博的知識、高超的文史造詣與嚴謹治學的态度給外院師生留下了深刻的印象。講座結束,大家意猶未盡,就穆旦研究、新詩語言的開放性、翻譯語言等方面發問,王教授一一深入解答,并鼓勵同學多練筆多實踐,提高文學涵養,将文筆轉換為譯筆。

王宏印教授系教育部高校英語教學指導委員會委員、全國翻譯碩士專業學位教育指導委員會委員,現任中國英漢語比較研究會副會長,中國典籍翻譯研究會會長。王教授現從事翻譯理論與實踐,尤其是中國典籍英譯和各種理論研究,已出版專著40餘種,在《中國翻譯》、《外語教學》、《外語與外語教學》、《中國外語》、《外語電化教學》等期刊發表論文60餘篇。

 

版權所有:beat365英国官网网站(认证平台)Platinum China 2011 未經授權禁止複制或建立鏡像